Separate names with a comma.
Discussion in 'AFRICAN MOVIE REVIEWS' started by vince, Feb 10, 2005.
can bros vince go tell me if my subtitle was correct?
The translation is actually pretty simple,but let me give the slang equivalent in pidgin,maybe that will help;
-Enemies full ground
Oya,make una turn dat wan to english slang phrase.
So in short, "Awon ota po" will do abi? wait, i just went 360 degrees on you didnt I? sweat:
Good.Now translate that in english.
no habla englis! sweat:
-O tan,abi o tan!
E finish abi e no finish! sweat:
Seriously. Hmm, don't think there's a literal translation. The only ones I can think of for now are something like these: "Happy now?" OR "Satisfied now?"
Oya o, Egbon Vincent. Where are you?
Ponder on this for a while.
-Oju e ja,abi o ja!
It has happened now, hasn't it? Are you content?
Naaa!Too convoluted and long.
Give me something shorter and crisper,abinke.
Are you satisfied now?
No,i am not.Not exactly accurate.
Kai! Thank God you weren't my teacher o. Na f9 person for dey carry go house every term!:bouncy
Ok bros, I am sleep and food deprived this morning, I give up!
Peaches, try na...
This line is from Festus Aguebor in, Omolola.
-Mo fe gbe e kuro ni olorunshogo.Ki'n gbe e kuro ni surulere,ki n'wa gbe e si atunrashe.Mo fe tun body se fun e ni!
Simply said: I want to make your life better!
-O ku oro omo.