very true, I can understand that, because, even with my adulterated Igbo, I can still note that the proverbs my late granny used to drop was different from my dad's and also from some other elders'....at the end of the day, if they used Okra in one, it may be cocoyam in another etc, but with same moral.....it would make sense to use the equivalent definitely. because there are some things in igboland that yorubas dont even have at all, not to talk of the words for them. Especially food items, herbs, gods/deities etc....